O-Ring für Astral Chlordosierschleuse
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
Gern beraten wir Sie in einem persönlichem Gespräch.
O-Ring für Astral Chlordosierschleuse - Sicherer Verschluss für Ihre Pooltechnik
Der O-Ring für Astral Chlordosierschleuse ist das entscheidende Ersatzteil, um die Dichtheit und Betriebssicherheit Ihres Chlordosierers zu gewährleisten. Durch die permanente Einwirkung von Poolchemie und mechanischem Druck können Dichtungen mit der Zeit an Elastizität verlieren oder spröde werden, was zu ungewolltem Wasseraustritt führen kann. Mit diesem passgenauen Dichtring stellen Sie sicher, dass Ihr System wieder zuverlässig arbeitet und die Wasserpflege effizient und sicher bleibt.
Vorteile des O-Rings
- Hohe Beständigkeit gegen Chlor und aggressive Poolchemikalien
- Passgenau für gängige AstralPool Dosierschleusen (z. B. Offline-Modelle)
- Langlebiges Material (Viton-Qualität) für verlängerte Wartungsintervalle
- Einfacher Austausch ohne Spezialwerkzeug möglich
- Sichert den korrekten Betriebsdruck im System und verhindert Leckagen
Materialeigenschaften und Beständigkeit
Dieser O-Ring besteht aus hochwertigem Viton (je nach Ausführung), einem Elastomer, das speziell für hohe chemische Belastungen konzipiert ist. Im Gegensatz zu einfachen Standard-Dichtungen widersteht dieses Material den konzentrierten Chlorlösungen im Inneren der Schleuse deutlich besser. Der Ring behält seine Formstabilität auch bei Temperaturschwankungen, was für eine dauerhafte Abdichtung des Gehäusedeckels unerlässlich ist. Mit einem Außendurchmesser von ca. 140 mm und einer Materialstärke von 5 mm bietet der Ring die optimale Dichtfläche für den Deckelverschluss.
Anwendung und Montage
Der O-Ring für Astral Chlordosierschleuse wird primär als Deckeldichtung in verschiedenen AstralPool Modellen (z. B. für 5 kg oder 10 kg Tablettenfüllungen) eingesetzt. Für die Installation sollte die Filteranlage ausgeschaltet und drucklos gemacht werden. Nach dem Entfernen des alten Rings ist es wichtig, die Nut im Deckel gründlich von Schmutz, Kalk oder Resten zu reinigen. Ein dünner Film aus geeignetem Silikonfett hilft bei der Montage, schützt das Material vor Austrocknung und erleichtert das spätere Öffnen des Deckels zur Nachfüllung.
Technische Daten
| Merkmale | Eigenschaften |
|---|---|
| Maßangaben sind ca.-Werte. Bitte prüfen Sie die Kompatibilität anhand Ihres Modells. | |
| Produkttyp | Ersatzdichtung / O-Ring |
| Passend für | AstralPool Chlordosierschleusen (z. B. Offline) |
| Außendurchmesser | 140 mm (14 cm) |
| Innendurchmesser | 130 mm (13 cm) |
| Materialstärke (Schnur) | 5 mm |
| Material | Viton / chemikalienbeständiges Elastomer |
| Farbe | Schwarz |
Fragen & Antworten zu O-Ring für Astral Chlordosierschleuse
- Wann sollte der O-Ring gewechselt werden?
Ein Wechsel ist erforderlich, sobald Undichtigkeiten am Deckel auftreten, der Ring sichtbar abgeflacht ist, Risse zeigt oder sich verhärtet hat. Eine jährliche Prüfung zu Saisonbeginn ist ratsam. - Passt dieser Ring auf alle Astral Dosierer?
Er ist für viele gängige Modelle (wie Nr. 01413, 21438, 43998) geeignet, jedoch nicht universell für alle Baujahre. Vergleichen Sie bitte die Maße (140 x 5 mm) mit Ihrem Altteil. - Welches Fett eignet sich zur Pflege?
Verwenden Sie ausschließlich Armaturenfett auf Silikon- oder Teflonbasis. Herkömmliche Fette auf Mineralölbasis können das Dichtungsmaterial angreifen und aufquellen lassen. - Warum ist Viton besser als normaler Gummi?
Viton (FKM) besitzt eine deutlich höhere Resistenz gegenüber aggressiven Chemikalien wie Chlor und Säuren sowie gegen Alterung durch Ozon, was die Lebensdauer erheblich verlängert. - Kann ich den O-Ring selbst austauschen?
Ja, der Austausch ist unkompliziert. Alter Ring raus, Nut säubern, neuer Ring (leicht gefettet) rein - fertig. Werkzeug wird meist nicht benötigt. - Was tun, wenn der Deckel trotz neuem Ring leckt?
Prüfen Sie den Deckel und das Gehäuse auf Haarrisse und stellen Sie sicher, dass die Dichtnut absolut sauber ist. Manchmal hilft ein erneutes, sorgfältiges Einlegen.
Bestellen Sie jetzt den passenden O-Ring für Astral Chlordosierschleuse und sorgen Sie für eine sichere, tropffreie Pooltechnik!
Fluidra Deutschland GmbH
Bauhofstr. 18d
63762 Großostheim
www.astralpool.com/de/
Sicherheitstechnische Angaben in der Bedienungsanleitung und Anleitungsblättern, die dem Schwimmbecken beigefügt sind.
Vor dem Bau und der Benutzung des Schwimmbeckens müssen sämtliche Informationen in der Betriebsanleitung sorgfältig gelesen und verstanden werden. Warnhinweise, Anleitungen und Sicherheitsrichtlinien umfassen einige allgemeine Risiken in Bezug auf Freizeitbeschäftigung im Wasser, sie können jedoch nicht sämtliche Risiken und Gefährdungen in allen Fällen behandeln. Bei jeglicher Aktivität im Wasser wird Vorsicht, gesunder Menschenverstand und gutes Urteilsvermögen walten gelassen. Diese Angaben und Anleitungen müssen für die spätere Nutzung aufbewahrt werden.
Sicherheit von Nichtschwimmern:
• Es ist jederzeit eine ständige, aktive und wachsame Beaufsichtigung schwacher Schwimmer und Nichtschwimmer durch eine sachkundige erwachsene Aufsichtsperson erforderlich (es wird daran erinnert, dass das größte Risiko des Ertrinkens bei Kindern unter 5 Jahren besteht).
• Es wird eine sachkundige erwachsene Person bestimmt, die das Becken überwacht, wenn es benutzt wird.
• Schwache Schwimmer oder Nichtschwimmer sollten persönliche Schutzausrüstung tragen, wenn sie ins Schwimmbecken gehen.
• Wenn das Schwimmbecken nicht benutzt oder überwacht wird, werden sämtliche Spielsachen aus dem Schwimmbecken und seiner Umgebung entfernt, um zu verhindern, dass Kinder davon angezogen werden.
Sicherheitsvorrichtungen:
• Es wird empfohlen, eine Absperrung zu errichten (und sämtliche Türen und Fenster zu sichern, sofern zutreffend), um unberechtigten Zutritt zum Schwimmbecken zu vermeiden.
• Absperrungen, Beckenabdeckungen, Alarmanlagen oder ähnliche Sicherheitsvorrichtungen sind sinnvolle Hilfsmittel, ersetzen jedoch keine ständige und sachkundige Überwachung durch erwachsene Personen.
Sicherheitsausrüstung:
• Es wird empfohlen, Rettungsausrüstung (z. B. einen Rettungsring, Sanikasten) in der Nähe des Beckensaufzubewahren.
• Ein funktionierendes Telefon und eine Liste von Notrufnummern werden in der Nähe des Schwimmbeckens aufbewahrt.
Sichere Nutzung des Schwimmbeckens:
• Sämtliche Nutzer, insbesondere Kinder, werden dazu ermuntert, schwimmen zu lernen.
• Jeder der ein Schwimmbecken benutzt soll Erste Hilfe Maßnahmen (Herz-Lungen-Wiederbelebung) erlernen und diese Kenntnisse regelmäßig auffrischen. Das kann bei einem Notfall einen lebensrettenden Unterschied ausmachen.
• Sämtliche Beckenbenutzer, einschließlich Kinder, anweisen, was in einem Notfall zu tun ist.
• Niemals in flaches Wasser springen. Das kann zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
• Das Schwimmbecken nicht benutzen, wenn man unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen, Betäubungsmitteln, Medikamenten oder anderen Substanzen steht, welche die Fähigkeit zur sicheren Nutzung des Beckens beeinträchtigen können.
• Beckenabdeckungen vor dem Betreten des Schwimmbeckens vollständig von der Wasseroberfläche entfernen, wenn sie verwendet werden.
• Die Nutzer des Schwimmbeckens werden vor durch das Wasser verbreiteten Krankheiten geschützt, indem das Wasser stets aufbereitet und hygienisch unbedenklich gehalten wird. Die Richtlinien zur Wasseraufbereitung in der Gebrauchsanleitung werden zu Rate gezogen und eingehalten.
• Chemikalien (z. B. Produkte für die Wasseraufbereitung, Reinigung oder Desinfektion) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Abnehmbare Leitern sind auf einer waagerechten Fläche anzuordnen.
• Die nachstehenden nachstehenden Sicherheitszeichen müssen verwendet werden:
| Die Zeichen (in Bild B.1a und Bild B.1.b) sind an einer gut sichtbaren Stelle innerhalb von 2 m in der Nähe des Schwimmbeckens anzubringen. |
![]() ![]() |
| Es wird empfohlen, das Zeichen (in Bild B.2) an einer gut sichtbaren Stelle innerhalb von 2 m in der Nähe des Schwimmbeckens anzubringen. |
![]() |


