Übergangsmuffe mit Innengewinde verstärkt d= 32 mm x 1" IG
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
Gern beraten wir Sie in einem persönlichem Gespräch.
Übergangsmuffe mit Innengewinde verstärkt - Dauerhaft dichte Verbindungen in der Poolverrohrung
Profitieren Sie von höchster Dichtigkeit und langer Lebensdauer: Die Übergangsmuffe mit verstärktem Innengewinde verbindet Ihre PVC-Rohrleitungen sicher mit Poolpumpen, Filtern, Heizungen oder Dosieranlagen. Der integrierte Metallring im Innengewinde verhindert Beschädigungen beim Anziehen und ermöglicht mehrfaches Montieren ohne Sicherheitsverlust. So sparen Sie Zeit bei der Installation, erhöhen die Wartungsfreundlichkeit und sichern dauerhaft dichte Anschlüsse - für Pools, die zuverlässig funktionieren.
Produktvorteile
- Metallverstärktes Innengewinde schützt vor Ausreißen und Verformen beim Verschrauben
- Hochwertig aus PVC-U gefertigt - chlor-, salzwasser- und säurebeständig
- Druckstabil bis PN16 (16 bar) - für Druck- und Saugleitungen geeignet
- Sechskant-Profil ermöglicht einfaches, sicheres Verschrauben mit Werkzeug
- Flexible Größenauswahl von 16 mm bis 110 mm für jeden Anwendungsfall
- Zertifizierte Qualität nach UNE-EN-ISO-1452 - geprüft für den professionellen Poolbau
Material und Konstruktion
Die Übergangsmuffe besteht aus weichmacherfreiem Hart-PVC (PVC-U) in grauer Ausführung. Dieses Material wurde speziell für den Einsatz in Poolverrohrungen entwickelt und bietet hohe UV-Stabilität sowie Beständigkeit gegen Chlor, Salzwasser, Säuren und Öle. Die glatte Innenfläche minimiert Druckverluste und verhindert Ablagerungen. Der integrierte Metallring im BSP-Innengewinde verstärkt die Gewindestruktur, schützt das PVC vor Überdehnung beim Einschrauben und erhöht die Lebensdauer der Verbindung erheblich. Auf der Gegenseite befindet sich eine Klebemuffe für die dauerhafte Verbindung mit PVC-Rohren.
Anwendung und Einsatzbereiche
Die verstärkte Übergangsmuffe ist ideal für den professionellen und privaten Poolbau. Sie ermöglicht sichere Übergänge von geklebten PVC-Rohrleitungen zu Armaturen, Pumpen, Filtern, Wärmetauschern, Dosieranlagen oder Messsensoren mit Außengewinde. Typische Einsatzorte sind Technikräume, Filteranlagen, Heizkreisläufe und Dosiereinheiten. Die Muffe eignet sich für oberirdische und unterirdische Verlegung und arbeitet zuverlässig in Druck- und Saugleitungen. Dank der Metallverstärkung können Armaturen bei Bedarf gewechselt werden, ohne die gesamte Rohrverbindung erneuern zu müssen. Viele Fachbetriebe setzen auf diese Lösung für dauerhafte, wartungsfreundliche Poolinstallationen.
Technische Daten
| Merkmale | Werte |
|---|---|
| Angaben gelten für Standardausführungen, verfügbare Größen von 16 mm × 3/8" IG bis 110 mm × 4" IG | |
| Material | PVC-U (Hart-PVC, grau, weichmacherfrei) |
| Konstruktion | Klebemuffe × Innengewinde (BSP), Metallring verstärkt, Sechskant |
| Druckstufe | max. 16 bar bei 20 °C (16-140 mm) / max. 10 bar bei 20 °C (160-315 mm) |
| Temperaturbereich | 0-45 °C, kurzzeitig bis 60 °C |
| Gewindeart | BSP-Rohrgewinde (British Standard Pipe) |
| Zertifizierung | UNE-EN-ISO-1452, Hydrauliktest nach UNE-EN 917 |
| Einsatzbereiche | Druck- und Saugleitungen, ober- und unterirdisch |
| Beständigkeit | Wasser, Chlor, Salzwasser, Säuren, Öle |
| Montage | Klebeseite mit PVC-Kleber, Gewindeseite mit PTFE-Dichtband |
Fragen und Antworten zu Übergangsmuffe mit Innengewinde verstärkt
- Für welche Poolbereiche eignet sich die Übergangsmuffe?
Die Muffe ist für alle Druck- und Saugleitungen im Poolbau geeignet, z. B. zur Verbindung von Filterpumpen, Heizungen, Dosieranlagen, Wärmetauschern oder Messsensoren mit PVC-Rohrleitungen. - Welcher Kleber und welches Dichtmittel werden empfohlen?
Für die Klebemuffe verwenden Sie PVC-Kleber (mit Reiniger und Primer). Für das BSP-Innengewinde nutzen Sie PTFE-Dichtband (Teflonband), da BSP-Gewinde nicht selbstdichtend sind. - Wie aufwändig ist die Installation und brauche ich dafür einen Fachbetrieb?
Die Montage ist bei handwerklichem Geschick selbst durchführbar. Reinigen Sie die Oberflächen, entgraten Sie die Rohre, tragen Sie PVC-Kleber auf und fügen Sie die Verbindung ohne Drehung. Nach 24 Stunden Aushärtung ist die Verbindung belastbar. Bei größeren Anlagen oder Unsicherheiten empfiehlt sich ein Fachbetrieb. - Wie lange dauert die Installation?
Die reine Montagezeit beträgt wenige Minuten pro Verbindung. Die vollständige Aushärtung des Klebers dauert jedoch 24 Stunden, bevor die Leitung unter Druck gesetzt werden darf. - Kann die Muffe in Salzwasserpools verwendet werden?
Ja, PVC-U ist salzwasserbeständig. Der Metallring im Innengewinde ist ebenfalls für Salzwasseranwendungen geeignet. Beachten Sie jedoch, dass Edelstahl (V4A) und Rotguss nicht salzwassertauglich sind - nur Bronze und Titan eignen sich für Salzwasser. - Wie lange hält die Verbindung?
Bei fachgerechter Montage und bestimmungsgemäßem Betrieb sind Standzeiten von deutlich über 10 Jahren üblich. PVC-U altert nur minimal und behält seine mechanischen Eigenschaften langfristig. - Ist die Muffe gegen hohe Temperaturen beständig?
Die Übergangsmuffe arbeitet sicher im Temperaturbereich von 0 bis 45 °C. Kurzzeitig sind bis 60 °C möglich. Für höhere Temperaturen (z. B. Solarheizungen über 60 °C) sollte PVC-C verwendet werden. - Kann man die Verbindung nachträglich lösen?
Die Klebeseite ist dauerhaft und nicht lösbar. Das Innengewinde ermöglicht jedoch die Demontage von Armaturen auf der Gewindeseite, z. B. beim Austausch einer Pumpe oder eines Filters. - Worauf ist bei der Wartung zu achten?
Überprüfen Sie regelmäßig die Dichtheit der Gewindeverbindungen. Bei Bedarf können Sie das Gewinde nachziehen. Vermeiden Sie aggressive Lösemittel oder Scheuermittel - warmes Wasser und milde Seife reichen zur Reinigung. - Welche Normen erfüllt die Muffe?
Die Muffen sind nach UNE-EN-ISO-1452 gefertigt und hydraulisch nach UNE-EN 917 geprüft. Sie entsprechen damit europäischen Qualitätsstandards für Poolverrohrung.
Sichern Sie jetzt dauerhaft dichte Verbindungen in Ihrer Poolverrohrung - wählen Sie die passende Größe der verstärkten Übergangsmuffe für Ihre Installation!
| Anschluß: | Klebemuffe |
|---|---|
| Fitting: | Solar Muffe |
Fluidra Deutschland GmbH
Bauhofstraße 18d
63762 Großostheim
www.fluidra.de
www.meranus.de
Sicherheitstechnische Angaben in der Bedienungsanleitung und Anleitungsblättern, die dem Schwimmbecken beigefügt sind.
Vor dem Bau und der Benutzung des Schwimmbeckens müssen sämtliche Informationen in der Betriebsanleitung sorgfältig gelesen und verstanden werden. Warnhinweise, Anleitungen und Sicherheitsrichtlinien umfassen einige allgemeine Risiken in Bezug auf Freizeitbeschäftigung im Wasser, sie können jedoch nicht sämtliche Risiken und Gefährdungen in allen Fällen behandeln. Bei jeglicher Aktivität im Wasser wird Vorsicht, gesunder Menschenverstand und gutes Urteilsvermögen walten gelassen. Diese Angaben und Anleitungen müssen für die spätere Nutzung aufbewahrt werden.
Sicherheit von Nichtschwimmern:
• Es ist jederzeit eine ständige, aktive und wachsame Beaufsichtigung schwacher Schwimmer und Nichtschwimmer durch eine sachkundige erwachsene Aufsichtsperson erforderlich (es wird daran erinnert, dass das größte Risiko des Ertrinkens bei Kindern unter 5 Jahren besteht).
• Es wird eine sachkundige erwachsene Person bestimmt, die das Becken überwacht, wenn es benutzt wird.
• Schwache Schwimmer oder Nichtschwimmer sollten persönliche Schutzausrüstung tragen, wenn sie ins Schwimmbecken gehen.
• Wenn das Schwimmbecken nicht benutzt oder überwacht wird, werden sämtliche Spielsachen aus dem Schwimmbecken und seiner Umgebung entfernt, um zu verhindern, dass Kinder davon angezogen werden.
Sicherheitsvorrichtungen:
• Es wird empfohlen, eine Absperrung zu errichten (und sämtliche Türen und Fenster zu sichern, sofern zutreffend), um unberechtigten Zutritt zum Schwimmbecken zu vermeiden.
• Absperrungen, Beckenabdeckungen, Alarmanlagen oder ähnliche Sicherheitsvorrichtungen sind sinnvolle Hilfsmittel, ersetzen jedoch keine ständige und sachkundige Überwachung durch erwachsene Personen.
Sicherheitsausrüstung:
• Es wird empfohlen, Rettungsausrüstung (z. B. einen Rettungsring, Sanikasten) in der Nähe des Beckensaufzubewahren.
• Ein funktionierendes Telefon und eine Liste von Notrufnummern werden in der Nähe des Schwimmbeckens aufbewahrt.
Sichere Nutzung des Schwimmbeckens:
• Sämtliche Nutzer, insbesondere Kinder, werden dazu ermuntert, schwimmen zu lernen.
• Jeder der ein Schwimmbecken benutzt soll Erste Hilfe Maßnahmen (Herz-Lungen-Wiederbelebung) erlernen und diese Kenntnisse regelmäßig auffrischen. Das kann bei einem Notfall einen lebensrettenden Unterschied ausmachen.
• Sämtliche Beckenbenutzer, einschließlich Kinder, anweisen, was in einem Notfall zu tun ist.
• Niemals in flaches Wasser springen. Das kann zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
• Das Schwimmbecken nicht benutzen, wenn man unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen, Betäubungsmitteln, Medikamenten oder anderen Substanzen steht, welche die Fähigkeit zur sicheren Nutzung des Beckens beeinträchtigen können.
• Beckenabdeckungen vor dem Betreten des Schwimmbeckens vollständig von der Wasseroberfläche entfernen, wenn sie verwendet werden.
• Die Nutzer des Schwimmbeckens werden vor durch das Wasser verbreiteten Krankheiten geschützt, indem das Wasser stets aufbereitet und hygienisch unbedenklich gehalten wird. Die Richtlinien zur Wasseraufbereitung in der Gebrauchsanleitung werden zu Rate gezogen und eingehalten.
• Chemikalien (z. B. Produkte für die Wasseraufbereitung, Reinigung oder Desinfektion) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Abnehmbare Leitern sind auf einer waagerechten Fläche anzuordnen.
• Die nachstehenden nachstehenden Sicherheitszeichen müssen verwendet werden:
| Die Zeichen (in Bild B.1a und Bild B.1.b) sind an einer gut sichtbaren Stelle innerhalb von 2 m in der Nähe des Schwimmbeckens anzubringen. |
![]() ![]() |
| Es wird empfohlen, das Zeichen (in Bild B.2) an einer gut sichtbaren Stelle innerhalb von 2 m in der Nähe des Schwimmbeckens anzubringen. |
![]() |


